|
|
 |
| |
| CONFERENCES |
 |
- A
l'écoute des langages du cur :
Car nul ne sait à
l'avance la durée de vie d'un amour
par Jacques Salomé.
Vendredi 23 novembre 20h30 Amphithéâtre
de l'IUT de Colmar.
Au travers de lecture de textes poétiques,
Jacques Salomé,
auteur de nombreux ouvrages sur les relations intimes,
invite au parcours de l'amour et questionne les
multiples façons dont il est magnifié
ou maltraité au quotidien.
Organisée par la Librairie RUC.
Renseignement : Librairie RUC 6 place de la Cathédrale
à Colmar 03 89 24 16 16
- Des langues
régionales aux langues du monde
par le Professeur Jean
Petit psycho-linguiste, animée par
Richard Weiss ancien
Président de l'association ABCM, Gérard
Cronenberger, Maire d'Ingersheim et Président
des Elus Haut-Rhinois pour la langue régionale,
Patrick Kleincklaus,
Directeur du Service "Langue Culture régionale"au
Conseil général du Haut-Rhin.
Samedi de 14h00 à
17h00 "Salle Pinot".
- Langue portugaise et
culture brésilienne par le Professeur
José Maria Tavares de Andrade, anthropologue,
chercheur associé au GERSULP (Groupe d'Etudes
et de Recherches sur la Science - Université
Louis Pasteur), secrétaire Général
de l'ADTIE (Association pour le Développement
du Travail indépendant et de l'Entrepreneuriat).
Samedi à 16h00
"Divan littéraire" (Hall 2).
- L'histoire d'amour entre
la langue française et la langue anglaise
par Henriette Walter
animée par Michel Field
Samedi de 17h15 à
18h30 "Salle Pinot".
- Les trois vies du latin
par le Professeur Jacques
Gaillard.
Samedi de 17h00 à
18h00 "Divan littéraire" (Hall
2).
- Que faire pour que mon
enfant lise ? avec
Denis Cheissoux, journaliste à France
Inter Edith Weber attachée pédagogique
près l'IUFM site de Colmar, J.
Ponsgen libraire Librairie Le Liseron,
un bibliothécaire et les auteurs : Rolande
Causse et Franck
Pavloff.
Dimanche de 11h00 à
12h00 Pavillon des Contes (Hall 3)
- Nos vies et nos langues.
Unsri Sprocha, unser Lawa organisée
par "Culture et bilinguisme en Alsace et
Moselle" le "Schickelé-Kreiss.
La table ronde se déroulera en français,
en dialecte alsacien et en allemand, selon les
possibilités et les préférences
des intervenants. Elle vise à témoigner
de la présence de la langue régionale
et de la place du bilinguisme dans notre vie quotidienne.
Il est donc important qu'elle exprime la pratique
effective de la langue régionale dans son
déroulement même et la réalité
bilingue. Les intervenants sont invités
à parler de ce que représente cette
pluralité linguistique dans leur vie. avec
Michel Bentz, Christophe
Hartmann, Jean-Jacques
Thuet, Christian
Huber, J.M. Woehrling,
le Professeur Gilbert Dalgalian.
Dimanche de 14h30 à
16h30 "Salle Pinot".
- La langue portugaise
dans le monde par Solange
Parvaux, Inspectrice générale
honoraire, présidente d'honneur de l'ADEPBA
(Association pour le développement des
Etudes portugaises, brésiliennes, d'Afrique
et d'Asie lusophones).
Dimanche à
15h00 "Salle Riesling".
|
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| PRIX
LITTÉRAIRES |
 |
- Le
Prix de la Ville de Colmar 2001
Samedi 24 novembre,
à la fin de la séance inaugurale /
Salle Pinot, Espace-Congrès
Sur proposition d'un jury constitué par la
Société des écrivains d'Alsace,
de Lorraine et du Territoire de Belfort, sous la
présidence de Jean
Bellardy, ce Prix est
attribué à Louis PERIN, pour sa pièce
de théâtre "La
Passe du centaure".
Né en 1948, enseignent de lettres modernes
et d'italien, le lauréat déploie depuis
de nombreuses années une intense activité
musicale et théâtrale, notamment dans
la région de Saint-Louis. Auteur dès
1974 d'un opéra-rock -"Clovis
ou la comédie humaine"-,
il a écrit quelque 200 chansons et une pièce
musicale pour adolescents, "Polichinelle
à la cour du Roi de Naples".
Pour la "Compagnie
du Lys", troupe qu'il
crée en 1976, il a écrit une trentaine
de pièces, dont "La
Guerre de la liberté",
créée à l'occasion du Bicentenaire
de la Révolution ou "Le
Grand printemps des Rustauds",
jouée en 1991 à la Commanderie de
Rixheim. Il est à l'origine de "Théâtra",
le Festival international de spectacles courts qui
a lieu depuis 1987 à Saint-Louis et il est
depuis 1997 le président de la Fédération
du Théâtre amateur du Haut-Rhin.
Il dédicace
ses livres sur le stand de la Librairie FORUM.
Les Prix
de l'Académie d'Alsace
Réunie le dimanche 25 novembre à
10h00, dans l'Espace-Congrès, l'Académie
d'Alsace, présidée par Bernard
Pierra, attribue deux Prix :
- le Prix René d'Alsace
- le Prix Robert Beltz
de l'Académie d'Alsace
L'Académie d'Alsace rend hommage à
son ancien président, Pierre Schmitt (1902-1998)
à l'occasion de la parution de son ouvrage
posthume, L'or et le papier.
|
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| PRIX
D'HISTOIRE |
 |
Le Palmarès
des sociétés savantes d'Alsace 2000
décerné à trois Sociétés
d'histoire et d'archéologie d'Alsace et doté
par la Banque CIAL.
Samedi Salle "Riesling"
14h30 - 16h30 |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| ATELIER
D'ÉCRITURE |
 |
Animé par Sabine
Fessard au nom de l'Association pour l'Autobiographie
(APA)
"Ma langue maternelle,
c'est moi !" sur inscription préalable.
Dimanche, de 10h00 à
12h00 "Salle Riesling". |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| MOTS
CROISÉS |
 |
Concours des Mots
croisés, écrits
et composés par le journaliste Pierre
Maenner en partenariat
avec le Salon du livre de Colmar.
Stand du JOURNAL
L'ALSACE Hall 2 |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| EXPOSITIONS
|
 |
Dessins de Peter Gaymann
Hall 3.
Né en 1950 à Fribourg-en-Brisgau,
il se consacre depuis 1975 à l'illustration
et au dessin de presse. Après avoir passé
plusieurs années à Rome, il vit avec
sa famille à Cologne. Autodidacte, Peter
Gaymann trouve rapidement son propre style et traite
avec une grande liberté des scènes
inspirées de la gastronomie, son thème
de prédilection. La poule, son animal fétiche
se promène ainsi dans différents ouvrages,
notamment, dans les livres de recette des cuisiniers
vedettes d'Outre-Rhin, comme Franz Keller le Bocuse
allemand, et aussi dans les rues de certains villages
comme à Badenweiler en 1999, lors d'une exposition
"Huhnglaublich" consacrée à
l'artiste : "Gaymann's Hühnerprojekt.
Peter Gaymann est aujourd'hui l'un des dessinateurs
de presse les plus connus en Allemagne. Ses dessins
paraissent dans de nombreux quotidiens (Brigitte,
Bunte, Zeit-Magazin).
Dédicaces de
l'auteur sur le stand de la Librairie RUC Hall 2
www.gaymann.de
- "Littératures
en dialogue/Dialog der Literaturen"
Hall 4
Parcours guidé à travers les thématiques
: "contes, autres cultures, famille, poésie,
société, hier aujourd'hui demain,
loisirs, policier, art, amour & amitié,
se trouver". Beaucoup d'enfants ont face
à l'apprentissage d'une langue étrangère
une anxiété qui peuvent les mettre
en situation d'échec. Les jeux proposés
permettent de désamorcer cette attitude
défaitiste. Exposition
conçue et réalisée par l'Institut
Goethe de Nancy, le Bureau du Livre de jeunesse
de Francfort et le Centre Régional de Documentation
Pédagogique d'Alsace.
Stand des Bibliothèques
jeunesse de la Ville de Colmar.
- Carte blanche
sur le thème des langues et de l'Europe
par les élèves de l'atelier d'illustration
de l'Ecole Nationale supérieure des Arts
décoratifs de Strasbourg, sous la houlette
des illustrateurs Claude Lapointe et FINZO.
Hall 3.
- Exposition itinérante
des projets sélectionnés par un
jury composé de représentants des
collectivités territoriales. Dans l'esprit
de l'Année européenne des langues,
l'Office régional du bilinguisme a organisé
avec les Ecoles d'Art de Strasbourg et de Mulhouse,
un concours d'affiches
pour illustrer la valeur de la langue alsacienne
et du bilinguisme. Il s'agissait d'interpréter
la notion de bilinguisme propre à
l'Alsace et d'illustrer la promotion de l'alsacien
et de son usage par les jeunes. L'exposition est
composée d'affiches et s'accompagne de
cartes postales.
Hall 3.
- "L'art de l'Azulejo
au Portugal" créée par
l'Institut Camoes, le CNDP et le CRDP.
Hall 3.
- "Un
grand panneau d'Azulejos contemporains"
réalisé par les élèves
du Collège Berlioz.
Hall 3.
- "Porto,
capitale culturelle européenne"
photographies de Catherine Bouttin.
Hall 3
- Exposition
"De la tour de Babel aux bibles polyglottes".
L'aventure des langues
Hall 3
La multiplication des langues et la dispersion
des peuples, telles furent selon la Bible (Genèse,
11, 1-9) les mesures préventives que prit
Jahwé lorsque les hommes, voulant rester
unis en un seul peuple, se mirent à construire
une ville ainsi qu'une tour qui s'élèverait
jusqu'aux cieux. La tour de Babel est un thème
iconographique fréquent dans l'enluminure
puis la gravure médiévale. On le
trouve par exemple dès le 12e siècle
dans l' "Hortus deliciarium" ou encore
en 1459 dans la "Weltchronick" de Rudolf
von Ems (Manuscrit 305 de la Bibliothèque
de la Ville de Colmar). Les gravures sur bois
des incunables, c'est-à-dire des impressions
antérieures à 1501, représentent
souvent la fameuse tour. On peut l'admirer dans
la Bible allemande imprimée par Jean Grüninger
en 1485 à Strasbourg, dans le "Spiegel
des menschlichen Behaltnis" (Bâle;
1476) et dans la célèbre "Chronique
de Nuremberg" (Nuremberg, 1493). Du 16e au
18e siècle, elle figure systématiquement
dans les bibles illustrées, l'image prenant
à présent modèle sur les
célèbres travaux de Breughel et
de Bosch. Gustave Doré reprend le thème
dans la Bible qu'il illustre en 1866. Multiples,
diverses, très différentes les unes
des autres, les langues font cependant dès
le 16e siècle et le mouvement humaniste
l'objet de remarquables tentatives de rapprochement
et de mise en concordance, tant sur le plan intellectuel
qu'esthétique. Dans les fameuses Bibles
polyglottes, les plus grands érudits offrent
le texte sacré dans les différentes
langues qui servirent à le transmettre
: hébreu, samaritain, chaldéen,
grec, syriaque, arabe, latin... D'où ces
pages surprenantes, dans lesquelles des langues
inconnues du commun des mortels - et quelquefois
disparues - déploient leurs caractères
fascinants dans des compositions typographiques
qui relèvent de l'exploit.
- Dessins et gravures de Tudor
Banus
Hall 3.
Dessinateur de presse (Le Nouvel Observateur,
le Times...), l'artiste expose ses dessins et
gravures originales.
- Idiomatics
: jeu-lecture. Sus aux énigmes linguistiques
que sont les expressions idiomatiques. Réalisée
par l'association Livre et Lire
Stand des Bibliothèques
jeunesse de la Ville de Colmar Hall 4.
- Images
de bibliothèques : 37 écrivains
et illustrateurs se souviennent de "leur
bibliothèque" : textes et dessins
inédits. Réalisation
"Marque Page" La Crèche
Stand des Bibliothèques
jeunesse de la Ville de Colmar Hall 4.
|
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| LECTURES |
 |
|
L'ATELIER DU RHIN
- Lecture
Samedi de 15h00
à 15h30 au Salon du livre , sur le Divan
littéraire hall 2.
- Pierre Guillois,
comédien permanent près l'Atelier
du Rhin, Centre dramatique d'Alsace, à
Colmar, lit des extraits
de La Supplication,
de Svetlana Alexievitch
(Lattès 1998, coll. J'ai lu)
Dimanche, dans le
"Bus du Salon du livre", gratuitement
affrété pour aller au Salon du livre
et en revenir, au départ du Point Central
Unterlinden et du Parc des expositions :
- à 13h50 et à
15h00 , au départ du Point Central Unterlinden
- à 15h55 au départ
du Parc des expositions / Salon du livre
Pierre Guillois est le
troisième acteur permanent de l'Atelier
du Rhin. Sa mise en scène de Pélléas
et Mélisandre, fut présentée
à la Manufacture
en décembre 2000. Cette saison, il aura
été l'assistant de Matthew Jocelyn
sur L'Annonce faite à
Marie avant d'assurer le suivi du projet
"Théâtre en Quartier Ouest".
A l'initiative du Réseau des Transports
Urbains de Colmar et Environs, de l'Atelier du
Rhin et du Salon du Livre, trois lectures sont
ainsi proposées, dimanche 25 novembre,
dans un bus gratuitement mis à la disposition
des passagers et remarquable par ses décorations
ourlées d'une farandole d'enfants de tous
les continents, décorations créées
par le graffeur WS.
- La Compagnie
parisienne "LES LIVREURS"
Auteurs de langues étrangères lus
en français et parlers locaux.
Bibliobus Animations de la Médiathèque
du Haut-Rhin
Samedi 24 et dimanche
25 novembre
Stand de la Médiathèque du Haut-Rhin
Hall 3 entre 14h00 et 17h00
|
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| ECOUTES |
 |
Ecoutes
d'auteurs dans leur langue d'origine, par l'intermédiaire
des téléphones des "Parvis
poétiques" : A.
Lobo Antunes (Portugal), Christa
Wolf (Allemand), Jaan
Kross (Estonien), Cesare
Battisti (Italien), Seamus
Heaney (Irlandais), Bohumil
Hrabal (Tchèque), Lars
Gustafsson (Suédois), Luis
Sepulveda (Espagnol),
Enis Batur (Turc), Daniel
Pennac
Stand de la Médiathèque
du Haut-Rhin Hall 3. |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| THÉÂTRE |
 |
Florilège
sur l'amour : un rêve de poésie, de
musique et d'amour (poésie, musique
et chant) par La Compagnie
d'art dramatique du Rhin avec
Laurent Causel, Frédéric Delvaux,
Virginie Schelcher, Dominique Zinderstein, Julie
Rieb. Dans un lieu
de rêve, un chalet en montagne pourquoi pas
? Des amis sont réunis pour une soirée.
On se laisse aller à sa fantaisie et c'est
une soirée de poésie, de musique et
d'amour.
Divan littéraire (hall 2) Dimanche 25 novembre
à 17h00 Durée 45 minutes. |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| CHANSONS
PORTUGAISES, AFRICAINES ET BRÉSILIENNES |
 |
Interprétées par Felicio
Mendes, chanteur originaire de Sao Tomé
(petit archipel au large du Gabon) et Principe.
Samedi à 15h30
"Divan littéraire" (Hall 2). |
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
| TELEVISION
FRANCE 3 ALSACE |
 |
- Atelier multimédia
et espace vidéo sur la "PLACE DES LANGUES"
Hall 3.
- Emission en direct "Entre
les lignes" préparée et présentée
par Michelle Bur
Samedi 24 novembre
à 12h50 Hall 2.
- Emission en direct "Tea T'heim"
préparée et présentée
Christian Hahn
Samedi 24 novembre
à 16h40 Hall 2.
|
 |
|
| Haut
de Page |
 |
|
|
|